Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
8 septembre 2012 6 08 /09 /septembre /2012 23:26

 

 

¿Sabía usted que la plabra "escuela" procede del latín "schola", del griego "skholé" cuyo significado era ocio, tiempo libre...? Es decir que la escuela era un placer, una distracción. ¿Cuántos estudiantes y maestros se quedarían con la boca abierta al descubrir el sentido inicial de lo que hoy llega a asemejarse más a una prisión que a un lugar en que el "tiempo libre" es un tiempo para aprender cosas nuevas divirtiéndose?

¿Qué fue lo que pasó para que llegáramos, con algunas excepciones notorias, a resultados tan decepcionantes tanto para profesionales de la educación como para los estudiantes que cada día deben asistir a clases de las que sacan poco provecho? El proyecto La educación prohibida aporta algunas luces al problema educativo que no es propio de un solo sistema educativo sino que se ha hecho mundial pues todos aplicamos un modelo y uno solo: el modelo productivista que razona en términos de rentabilidad et no en términos de aprendizaje y desarrollo del individuo.

Cualquier educador se da cuenta de que la escuela tal como la tenemos hoy en día, con sus condiciones de asinamiento y promiscuidad en muchos casos no responde a las necesidades de los estudiantes. La escuela no prepara para la vida, discurre enseñando lo que hay que hacer sin hacerlo.

Por otro lado, el maestro, dentro del sistema, es una víctima que no tiene la libertad de pensar en las necesidades del alumno sino en las imposiciones del sistema que ha decretado que todos deben aprender y saber lo mismo al mismo tiempo. Prisionero de imposiciones tecnocráticas. Los chicos sufren con tener que ir a la escuela y sus maestros también. Esto merece reflexión.

Así, el alumno no aprende o solo algunos logran adaptarse al sistema. Muchos salen del sistema sin saber quiénes son y qué es lo que realmente desean ser.

La escuela  fragmenta los espacios: aquí enseñamos ciencias, aquí enseñamos sociales. No es una educación integral, pues las ciencias tienen que ver con la historia y las matemáticas con la geografía y la lengua tanto como con la música y las artes plásticas.

Tener contacto con distintas experiencias (artística, humanística, científica) es una necesidad para alcanzar una educación integral. "El arte es un derecho. Si tú no accedes al arte no accedes a una educación integral".

La escuela debe tomar en cuenta la emoción. Sin emoción no hay aprendizaje posible.  Sin afecto no hay aprendizaje. Amor y respeto son las palabras claves del aprendizaje. "Cualquier educación es buena si cuida de la alegría y las ganas de vivir".

La escuela reposa sobre un precepto de "igualitarismo" pero si biológicamente somos iguales, emocional y culturalmente somos diferentes, entonces debemos tomar en cuenta las diferencias para que la enseñanza responda a las necesidades de cada uno y lo lleve, sin violencia a aprender pues el niño siempre está dispuesto a aprender. Si pierde ese deseo es que algo hicimos mal...

Son algunas de las reflexiones que emergen de este documento que plantea la necesidad de una profunda transformación de nuestra concepción de la relación entre enseñar y aprender así como de las interrelaciones entre maestro<->alumno  /alumno<->alumno.

Un excelente documento para meditar y se lo aconsejo a todos los educadores y a los responsables de sistemas educativos. Buena base de debate para la formación de maestros y profesores. Base para pensar otros modos de enseñanza/aprendizaje. Ojalá tuviera algunos efectos positivos en la valorización del oficio de educador también.

 

Referencia:

http://www.educacionprohibida.com/

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de Sonia_Chiru-education-langues-et-multimedia
  • : Quelques métiers des langues, enseignement, traduction, interprétation... et l'utilisation et la pertinence des TICE seront les principaux objets de ce blog.
  • Contact

Profil

  • Sonia Chirú Prudham
  • J'ai enseigné l'espagnol et le français langue étrangère ; participé à la formation de professeurs et de traducteurs à l'Université de Franche-Comté. Aujourd'hui, je suis libre et désireuse de partager l'expérience acquise.
  • J'ai enseigné l'espagnol et le français langue étrangère ; participé à la formation de professeurs et de traducteurs à l'Université de Franche-Comté. Aujourd'hui, je suis libre et désireuse de partager l'expérience acquise.

Recherche

Pages

Autres Blogs À Visiter