Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 mars 2011 1 07 /03 /mars /2011 21:36

El CLA (Centre de linguistique appliquée) de Besançon es un plantel de la universidad de Franche-Comté especializado en la enseñanza de lenguas extranjeras1 y en la capacitación de profesores.
Tenemos una larga experiencia en la enseñanza-aprendizaje de las lenguas tanto en formación continua profesional, con empresas de todos los sectores, como en formación inicial.
Nuestra experiencia en el mundo empresarial e institucional, es de gran utilidad en la formación de futuros profesionales y entre ellos, los futuros ingenieros (mecánica, biomédica...) que necesitan aprender una lengua extranjera en complemento indispensable a su formación académica.
Es, pues, en el marco de la enseñanza a estudiantes en un espacio académico muy específico que hemos venido desarrollando una serie de actividades en que el Internet y las TICE han ido tomando un espacio cada vez mayor sin remplazar la classe y el contacto humano, necesario a la enseñanza-aprendizaje de la lengua.
Este estudio concierne principalmente al trabajo realizado con los estudiantes de la Escuela de Ingenieros de Besançon (ENSMM)2.
Desde hace unos años, en Europa, el aprendizaje de dos lenguas extranjeras se ha hecho obligatorio para todos los estudiantes de nivel superior y, si el inglés mantiene un puesto preponderante en Francia y en el resto de Europa, el aprendizaje del español ocupa un puesto bastante importante en la enseñanza secundaria y por ende a nivel universitario. De este modo, los estudiantes que entran a la universidad, llevan, en general 5 años o más estudiando una segunda lengua, en nuestro caso el español y, luego de un test de nivel inicial, presentan los resultados siguientes.

NIVEAUXINITIAUX

 

Es, pues, indispensable, para estos estudiantes, adquirir una mayor destreza en el manejo de la lengua y por lo menos, al salir de la formación a integrarse en el mundo profesional, poder demostrar una capacidad de nivel B2 como mínimo. Se nos ocurrió entonces que el uso de internet en complemento de las actividades del aula, de manera muy orientada y con tareas específicas de aprendizaje, podían ayudar a aprender, a aprender a aprender, a adquirir autonomía en el aprendizaje y a enfocar el aprendizaje de la lengua de manera más activa y positiva.

 

 

 

 

El aula, Internet, sitios pedagógicos, plataforma de formation en ligne.


Mi reflexión desde hace bastante tiempo se basa en varias observaciones : la entrada de internet en el aula se ha convertido en un hecho banal y cotidiano, pero hay que preguntarse si es siempre adecuado lanzar a los estudiantes en investigaciones abiertas en la red. ¿Qué « rentabilidad » pedagógica podemos afirmar?
Numerosos sitios de recursos pedagógicos proponen actividades, ¿hasta qué punto corresponden a los objetivos y necesidades del público de estudiantes que tengo a cargo? ¿Cómo medir el impacto de tal o cual tipo de actividad disponible en la red?
Por otra parte, en las carreras científicas, el número de horas que se dedica a la enseñanza de la segunda lengua es tan bajo (de 15 a 30 horas por año) que con ello se puede pretender, a duras penas, « mantener » un nivel pero no permitir a los menos avanzados hacer progresos significativos. Entonces, ¿cómo alcanzar el objetivo de llevar a la mayoría de estos estudiantes al nivel B2 del MCER, mínimo necesario en el mercado laboral?
Considerando que lo que se necesita es sobre todo entrenamiento para desarrollar destrezas de comprensión (principalmente auditiva) y de expresión, una solución podría ser ofrecer a los estudiantes « un baño lingüístico » a través de un espacio de trabajo disponible en internet y, por consiguiente, accesible sin obligaciones de tiempo o espacio. La utilización de instrumentos de internet permite reservar la clase a actividades de comunicación « frente a frente » y sobre todo a la expresión y la interacción oral, uno de los puntos débiles de los estudiantes.
La plataforma Moodle5, adoptada por nuestra institución desde hace varios años, permite crear este espacio no siendo sólo un sitio de « recursos » pedagógicos sino también un espacio de comunicación sorprendentemente rico. Hecho para el « e-learning » Moodle resulta ser un auxiliar de aprendizaje que ofrece grandes posibilidades a los usuarios tanto en « distancia total » como en complemento del «presencial», lo que los anglosajones llaman « blended learning ». Al profesor le toca « alimentar » el espacio con sus contenidos específicos, y animarlo como lo haría en una clase «tradicional».


Moodle, un «laboratorio multimedia» personal siempre abierto.

 

  Image 14 


El espacio que creamos en Moodle es un espacio destinado a un grupo de estudiantes bien definido, la personalización del espacio es importante para que cada usuario pueda sentirse como en casa.
Según los objetivos del curso y las necesidades de los usuarios vamos a crear en este espacio tareas y actividades destinadas al entrenamiento lingüístico de los estudiantes : ejercicios de comprensión auditiva y/o de lectura ; actividades para enriquecer el vocabulario o resolver problemas de gramática, foros, chats, wiki,  tareas de expresión escrito et/u oral.
El profesor que disponga de poco tiempo o medios, puede organizar aquí los recursos disponibles en la red creando un enlace directo a tal o cual página (sitios de información, ejercicios seleccionados en un sitio internet de fiar) ; el que lo desea puede crear sus propios ejercicios y tareas con las herramientas disponibles en el software Moodle o utilizando Hot Potatoes por ejemplo:

                         

 

Huracanes1

 

Ejercicio de rellenar espacios  avec l'outil Moodle


lapatata Ejercicio de reconstrucción de texto Hot Potatoes

 

La utilización de uno u otro programa para la creación de tareas y ejercicios presenta algunas diferencias y son complementarios para variar las actividades, hacerlas lo más lúdico posible y evitar la monotonía. Para el docente, las actividades realizadas con Moodle, tienen un interés pedagógico claro pues en ellas se puede visualizar el trabajo hecho por el estudiante con sus errores y sus éxitos.

Los ejercicios Hot Potatoes7 permiten una gran variedad de actividades, pero no es posible visualizar el trabajo concreto. Sólo el resultado final en porcentaje de respuestas correctas (fig. 7) aparece tanto al alumno como al profesor. 
 
Seguimiento de los usuarios :

 


 

El software Moodle permite hacer un seguimiento personal de cada uno de los usuarios. Al iniciar el curso cada estudiante es invitado a completar su perfil (fig. 9 y 10) lo que es la primera oportunidad de realizar un ejercicio de presentación personal al escrito. Ese perfil puede ser consultado por todos los usuarios que forman parte del mismo grupo.
La ficha de presentación, mejorable en todo momento, es un buen instrumento para conocer mejor a cada uno de los miembros de un grupo, incluyendo al profesor.

 

Los foros

 
La introducción de la actividad « foro » en la clase, puede obedecer a múltiples objetivos. En nuestro caso, el objetivo principal es ofrecer un espacio de expresión y debate « libre » para los utilizadores sobre temas de su interés. La libertad de expresión siempre ha producido resultados positivos en cuanto a creatividad y motivación para aprender. Por ejemplo, de estudiantes de la Escuela de Ingenieros de Micro Mecánica, al lanzar temas diversos, demuestran pronto y sin dificultad, cuáles son sus temas de predilección. Estos temas de interés son aquéllos en que se sienten competentes, capaces de aportar informaciones serias, divertidas, originales… La mecánica y la profesión de ingeniero ocupa un espacio importante entre todos los temas.


01messagemotor   Premiersforums

 

Estos foros permiten enterarse de temas que conciernent la vida universitaria. La contribución siguiente (fig. 14) presenta la Asociación Micro-Shell que participa cada año en un concurso internaciona de prototipos de vehículos cuyo objetivo es realizar un motor económico en carburante.

Los foros son un espacio de expresión y de comunicación que ponen en juego todas las destrezas de comunicación escrita. No sólo los estudiantes escriben en lengua extranjera sobre temas que les interesan (ellos eligen), buscan información para darle peso a su contribución y completar la que otro ha hecho sino que además, mantienen un modo de comunicación de gran cortesía unos con otros. Ecribir en un foro es un acto que lleva al alumno a adquirir nuevo vocabulario para responder a sus necesidades de expresión y lo lleva a poner en acción sus conocimientos sintáctico gramaticales. Y, cuando la oportunidad se presenta, los foros permiten entrar en relación con otros jóvenes que en circunstancias normales de una clase tradicional, jamás habrían conocido.

Así es que, aprovechando una oportunidad, en la primavera del 2007 pudimos realizar una experiencia conjunta con una colega de la Universidad Javeriana de Bogotá9. Durante un semestre, de febrero a junio, los estudiantes de español en Besançon, ciudad universitaria del este de Francia, «conversaron» en parte en francés, en parte en español10 sobre temas muy diversos, sin intervención del profesor. El sitio Moodle del CLA de Besançon acogió este espacio dedicado a lo que quise llamar «tándem lingüístico» según un modelo ya existente en presencia, frente a frente.

 

tandemsartsgraphiques 

 

"Tándems linguíticos" franco colombianos

 

 

Esta experiencia, fue, para los estudiantes, un momento de gran riqueza desde los puntos de vista humano, cultural y lingüístico. Procuraron de un lado y otro del Atlántico, encontrar temas que les pudieran reunir. Temas que tocaban a la vida cotidiana (la familia, los amigos, animales de compañía, viajes, pasatiempos, la cocina…), asuntos de actualidad,11  las artes gráfica, los gustos musicales…
Una de las mayores satisfacciones, a pesar de algunas dificultades12 fue ver cómo, gracias a este contacto, algunos de los tópicos que mis estudiantes traían desde sus estudios secundarios y vehiculados por los medios de comunicación, se fueron matizando. Otra, recibir, desde Colombia, un mensaje de uno de mis estudiantes que había ido a pasar unos días con su “tándem” de Bogotá.

Conclusión
En el marco de este trabajo, muchas de las actividades que, según las oportunidades y las necesidades pedagógicas, realizamos en un momento u otro, con tal o cual grupo de estudiantes, quedarán en la sombra. Imposible hacer una presentación exhaustiva. Sin embargo, podemos ver que el uso de internet no va en contra de la relación humana entre el profesor y sus estudiantes, ni  entre usuarios del cyber espacio de aprendizaje y comunicación.
Como maestra, he descubierto con satisfacción que la relación con cada uno de mis estudiantes se personalizaba y se hacía amena; que lograba conocer sus competencies y esto, no sólo a nivel lingüístico, sino a un nivel mucho más global. Que cada personalidad con su forma de ser y de aprender hacía perceptible. Esto representa para el profesor una riqueza que me parece casi imposible alcanzar en clase, sobre todo si el número de estudiantes en un grupo es importante. La clase en presencia ofrece una visión global y un tratamiento global « de grupo ». Internet deja aparecer al individuo si le damos la posibilidad.
La actividad que, a mi  parecer, pone a los alumnos en situación auténtica de comunicación, que los obliga a movilizar todas sus competencias ya no para «entregar una tarea y obtener una calificación» por parte del profesor, sino para relacionarse, expresar una idea, pedir informaciones y dar de sí una imagen positiva, es la tarea que lo pone en realación con Otro semejante a él, en pie de igualdad. El foro internacional o el «tándem» responde a estas características que inducen un aprendizaje autónomo, guiado ante todo por las necesidades de la comunicación y con la ventaja de poder prepararse, buscar el vocabulario o la expresión más adecuada, completar información para entrar en un enfoque de aprendizaje colaborativo.

 

Bibliografía
1. M. RIORDAN, Moodle. La classe électronique – Trad par Thierry Reygnier – PDF 113 pages
2. Cadre européen commun de référence pour les langues – Apprendre, enseigner, évaluer – Conseil de
l’Europe (http://cvc.cervantes.es/obref/marco/)
3. VELTCHEFF, Caroline et HILTON, Stanley L’évaluation en FLE – Hachette – Paris 2003
4. Plan curricular del Instituto Cervantes – Niveles de referencia para el español – Instituto Cervantes –
Edelsa 2007.
5. Sitio del Centro virtual Cervantes et en particulier:
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm ;
http://cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos/default.htm y http://cvc.cervantes.es/aula/dele/default.htm
6. Eduscol – Evaluer autrement (http://eduscol.education.fr/D0171/eval_accueil.htm)
7. Educnet http://www.educnet.education.fr/
8. Hot Potatoes http://hotpot.uvic.ca/
9. TexToys http://www.cict.co.uk/software/textoys/index.htm
10. Université numérique http://www.universitenumerique.fr/

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de Sonia_Chiru-education-langues-et-multimedia
  • : Quelques métiers des langues, enseignement, traduction, interprétation... et l'utilisation et la pertinence des TICE seront les principaux objets de ce blog.
  • Contact

Profil

  • Sonia Chirú Prudham
  • J'ai enseigné l'espagnol et le français langue étrangère ; participé à la formation de professeurs et de traducteurs à l'Université de Franche-Comté. Aujourd'hui, je suis libre et désireuse de partager l'expérience acquise.
  • J'ai enseigné l'espagnol et le français langue étrangère ; participé à la formation de professeurs et de traducteurs à l'Université de Franche-Comté. Aujourd'hui, je suis libre et désireuse de partager l'expérience acquise.

Recherche

Pages

Autres Blogs À Visiter